-
1 φρουρά
φρουρά, ἡ, ion. φρουρή (von προ-οράω, vgl. φροῦδος), – 1) Vorschau, Wache; φρουρὰν ἄζηλον ὀχήσω Aesch. Prom. 143; Ag. 2; οὐδέ μ' ὄμματος φρουρὰ παρῆλϑε τόνδε μὴ λεύσσειν στόλον Soph. Trach. 225; τετράμοιρον νυκτὸς φρουράν Eur. Rhes. 5; Her. 2, 30. 6, 26; Gefangenschaft, Gefängniß, ὡς ἔν τινι φρουρᾷ ἐσμεν οἱ ἄνϑρωποι Plat. Phaedr. 62 b. – 2) Bewachung eines festen Postens, Wachposten; τοῖς πιστοτέροις διετέτακτο ἡ φρουρά Plat. Critia. 117 c; auch von einer ganzen Stadt, Festung, die Besatzung, zuerst bei Her. 7, 59; Thuc. 3, 51; εἰς φρουρὰν δόμων Eur. Or. 1252; φρουρᾶς ᾄδειν, sc. ἕνεκα, auf der Wache singen, um sich wach zu halten, sprichwörtlich von den Schlaflosen, die dabei noch vergnügt sein müssen, Ar. Nubb. 723. – 3) bei den Lacedämoniern ein gerüstetes, zum Feldzuge bestimmtes Heer, und der Feldzug selbst; φρουρὰν ἐξάγειν, φαίνειν, das Heer ins Feld führen, Xen. Hell. 3, 2,23. 4, 2,5. 3, 5,5 u. öfter. – Anders Dem. 54, 3 ἐξήλϑομεν εἰς Πάνακτον φρουρᾶς προγραφείσης, nachdem zur Besatzung dorthin auszurücken befohlen war.
-
2 φρουρά
φρουρά̱, φρουράlook-out: fem nom /voc /acc dualφρουρά̱, φρουράlook-out: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
3 φρουρά
-
4 φρουρᾷ
-
5 φρουρά
A look-out, watch, guard, as a duty, A.Ag.2, Hdt.2.30, IG12.3.26, etc.;ἐς φ. δόμων E.Or. 1252
;φρουρὰν ἐτάξαντ' ἐν δόμοις Id.Andr. 1099
; φρουρὰν ἄζηλον ὀχήσω shall keep unenviable watch, A.Pr. 143 (anap.); ὄμματος φρουρά my watchful eye, S.Tr. 226; φρουρᾶς ᾄδων singing while on guard, to keep oneself awake or while away the time, Ar.Nu. 721 (anap.);τοῖς.. πιστοτέροις.. διετέτακτο ἡ φ. Pl.Criti. 117d
.2 a watch of the night,ἡ νυκτερινὴ φ. Hdn.3.11.6
; v.l. in E.Rh.5 (anap.).II of persons set to watch, guard, garrison, Hdt.6.26, 7.59, A.Ag. 301, Th.3.51, IG22.28.14, etc.; esp. of frontier-posts, X.HG6.5.24, etc.;στρατειῶν καὶ φρουρῶν Lys.16.18
; ἐξήλθομεν εἰς Πάνακτον φρουρᾶς προγραφείσης being ordered on garrison-duty, D.54.3; ;φρουρὰν ὑποδέχεσθαι Id.58.38
.2 at Sparta, a body of men destined for service, φρουρὰν φαίνειν proclaim or order out a levy, 'call out the ban', of the ephors and kings, X.HG 3.2.23, 6.4.17; ἐπί τινας ib.4.7.1, etc.; εἰδότες φρουρὰν πεφασμένην ἐφ' ἑαυτούς ib.5.1.29; φ. ἐξάγειν ib.2.4.29. -
6 φρουρά
φρουρά, ᾶς, ἡ (Aeschyl., Hdt. et al.; ins, pap, LXX; TestSol 18:43 P; Philo, Agr. 86 [=bodyguard]; Manetho 609 Fgm. 8, 77 p. 85, 12 Jac. [Jos., C. Ap. 1, 77]; Jos., Ant. 7, 104; Mel., P. 15, 98; Ath. 6, 1)① the act or duty of guarding, guard-duty, service as sentinel (Lucian, Ver. Hist. 2, 23) φυλάσσειν κατὰ φρουράν stand guard as sentinel GPt 9:35 (κατά B 5bβ).② site for detaining a pers. under guard, prison (Aeschyl., Prom. 143; BGU 1074, 4 [II A.D.]) in imagery (Pla., Phdr. 62b; Aelian, HA 4, 41) Χριστιανοὶ κατέχονται ὡς ἐν φρουρᾷ τῷ κόσμῳ Dg 6:7 (apparently in allusion to Pla. above).—Frisk. DELG s.v. φρουρός. Sv. -
7 φρουρα
ион. φρουρή ἥ [πρό + ὁράω]1) бдительностьὄμματος φ. Soph. — бдительное око
2) несение охраны, охрана(δόμων Eur.)
φρουρᾶς (sc. ἕνεκα) ᾄδειν Arph. — петь, чтобы не уснуть на посту, перен. не спать ночью, бодрствовать;φρουρὰν ἄζηλον ὀχεῖν Aesch. — находиться на незавидном посту, перен. влачить мучительное существование3) стража, гарнизон Her., Xen., Dem.ἐν τῇ νήσῳ φρουρὰν ἐγκαταλιπεῖν Thuc. — оставить на острове гарнизон;
στρατεῖαι καὴ φρουραί Luc. — полевая и гарнизонная служба4) ( в Спарте) экспедиционное войско5) тюрьма, темница Plat. -
8 φρουρά
φρουρά, ἡ, (1) Vorschau, Wache; Gefangenschaft, Gefängnis; (2) Bewachung eines festen Postens, Wachposten; auch von einer ganzen Stadt, Festung, die Besatzung; φρουρᾶς ᾄδειν, sc. ἕνεκα, auf der Wache singen, um sich wach zu halten, sprichwörtlich von den Schlaflosen, die dabei noch vergnügt sein müssen; (3) bei den Lacedämoniern ein gerüstetes, zum Feldzuge bestimmtes Heer, und der Feldzug selbst; φρουρὰν ἐξάγειν, φαίνειν, das Heer ins Feld führen; ἐξήλϑομεν εἰς Πάνακτον φρουρᾶς προγραφείσης, nachdem zur Besatzung dorthin auszurücken befohlen war -
9 φρουρά
η1) охрана, стража;ένοπλος φρουρά — конвой;
με φρουρά — или οπό φρουράν — под охраной;
2) пост; караул;τιμητική φρουρά — почётный караул;
αλλαγή φρουράς — смена караула;
είμαι της φρουρας — нести караул;
βάζω (πιάνω) φρουρά — выставлять (заступать в) караул;
3) гарнизон;υπηρεσία στη φρουρά — гарнизонная служба;
4) гвардия;η παλαιά (νέα) φρουρά — старая (молодая) гвардия
-
10 φρουρά
[фрура] ουσ. θ. (στρατ.) гарнизон, караул, страж,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > φρουρά
-
11 φρουρά,-ᾶς
+ ἡ N 1 0-4-0-0-8=12 2 Sm 8,6.14; 1 Chr 18,6.13; 1 Mc 6,50 -
12 φρουρά
[фрура] ουσ θ (στρατ) гарнизон, караул, страж. -
13 φρουρά
koruma, muhafız -
14 φρουρά
1) guard2) watchΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > φρουρά
-
15 φρουράν
φρουρά̱ν, φρουράlook-out: fem acc sg (attic doric aeolic) -
16 φρουράς
φρουρά̱ς, φρουράlook-out: fem acc pl -
17 φρουραί
φρουράlook-out: fem nom /voc pl -
18 φρουρή
φρουράlook-out: fem nom /voc sg (epic ionic) -
19 караул
-а α.1. φρουρά, οι φύλακες•приставить караул εγκατασταίνω φρουρά•
сменить » αλλάζω τη φρουρά•
усилить караул ενισχύω τη φρουρά•
принять караул παραλαβαίνω τη φρουρά (τα καθήκοντα)•
заступать в караул αναλαβαίνω τα καθήκοντα, της φρουράς.
2. παλ. σκοπιά, φυλάκιο φρουράς.3. ωςεπιφ. βοήθεια!εκφρ.почётный караул – τιμητική φρουρά•быть (стоить) в -е ή на -е – είμαι φρουρά, φρουρώ•взять ή сделать на - – παρουσιάζω όπλα•взять ή посадить под караул – βάζω υπο φρούρηση•быть под -ом – είμαι φρουμούμενος, φρουρούμαι•держить под -ом – κρατώ υπο φρούρηση (υπό κράτηση)•хоть караул кричи – στην ανάγκη φώνωξε «βοήθεια!. -
20 караул
караулм1. ή. φρουρά:почетный \караул ἡ τιμητική φρουρά· выставить (сменить) \караул βάζω (αλλάζω) φρουρά· нести́ \караул, стоять в (на) \карауле ἐκτελώ ὑπηρεσίαν φρουράς, φρουρῶ· заступа́ть в \караул πιάνω φρουρά·2. межд:\караул1 (на помощь) βοήθεια!· кричать \караул φωνάζω βοήθεια· ◊ взять на \караул воен. παρουσιάζω ὀπλα на \караул! воен. παρουσιάστε!
См. также в других словарях:
φρουρά — φρουρά̱ , φρουρά look out fem nom/voc/acc dual φρουρά̱ , φρουρά look out fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρουρᾷ — φρουρά look out fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρουρά — η, ΝΜΑ, και ιων. τ. φρουρή Α 1. φρούρηση, φύλαξη, υπεράσπιση 2. ομάδα προσώπων, ιδίως στρατιωτών, που είναι υπεύθυνη για τη φρούρηση θέσεως, κτηρίου ή προσώπου (α. «η φρουρά τής βουλής» β. «καταλιπὼν ἐν ταῖς ἄκραις ἰσχυρὰς Περσέων φρουράς», Ξεν.) … Dictionary of Greek
φρουρά — η 1. ομάδα ατόμων, ιδίως στρατιωτικών, που έχει αναλάβει τη φρούρηση θέσης, ιδρύματος ή προσώπου: Η φρουρά των φυλακών. – Η φρουρά του προέδρου. 2. το σύνολο των στρατευμάτων που εδρεύουν σε μια πόλη: Η φρουρά Θεσσαλονίκης. 3. η υπηρεσία του… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Σιδηρά Φρουρά — Φασιστική οργάνωση που δημιουργήθηκε το 1931 στη Ρουμανία. Τα μέλη της χρησίμευσαν σαν πράκτορες του Χίτλερ στη Ρουμανία. Αφού οργάνωσε και εκτέλεσε τη δολοφονία του Ρουμάνου πρωθυπουργού I. Γκ. Ντούκα (1934) τυπικά διαλύθηκε. Ουσιαστικά όμως… … Dictionary of Greek
φρουρᾶι — φρουρᾷ , φρουρά look out fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρουράν — φρουρά̱ν , φρουρά look out fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρουράς — φρουρά̱ς , φρουρά look out fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρουραῖς — φρουρά look out fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρουραί — φρουρά look out fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρουρᾶς — φρουρά look out fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)